Luna de Polonia
A Dominika. To Dominika
Triste estaba la luna Sad was the moon
Tras las nubes su tristeza Behind the clouds its sadness
Ocultaba Hide
Mostrarse no quería Show his face she doesn’t want
Antes de que tu estuvieras. Before you been there
Triste estaba la luna Sad was the moon
En su redonda cara In her round face
Ni la más mínima sonrisa Not even a tiny smile
Se mostrara. Be showed
Así de triste estaba So sad she was
Antes de que tú vinieras Before you come
Melancólica se mostraba. So melancholy she was
Triste estaba la luna Sad was the moon
Casi del cielo cayera Almost from the sky fall
Casi la honda pena Almost by a deep sad
La matara. Was killed
Se marchita melancólica Melancholy, she fade away
Su blanco corazón se para Her white heart stop
De luz ya no resplandece Her light don’t shine more
Ya nadie la cantaba Nobody sing to her
Los poetas en sus loas Poets in their praises
La abandonaran forgot her
Los gatos no la maullaran Cats don’t miaos for her
Los lobos sus aullidos Wolfs. don’t howl
No le dedicaran. For her
A punto estaba de irse She were about to leave
De fundirse en la noche Disappeared into the night
Que oscura así quedaba That so dark remain
Cuando tú apareciste When you turn up
Y de tanta alegría And so glad was her
De nuevo se llenara That plenty was again
Mandó apartar a las sombras She order the shadows go away
Las nubes despejara Clouds as well
Haces de plata desprende Silver beams give off
Que sobre ti derrama And come over you
Si la luna estuviera bella If moon look beautifull
Cuanto más bella tú estuvieras How much beautifull you look!
Al iluminarte ella. Under her light
La luna se muestra inquieta Moon was restless
Por el cielo corretea Run by the sky
Para no perder tu huella Don’t lose your trace for
Siguiendo siempre tus pasos Always following your steeps
Perderte ella no quisiera She don’t want to lose you again
Espera impaciente And wait impatient
A que te fijes en ella. The moment you put your eyes on her
Y unado lo hiciste su luz And, when you did it, her light
Se hizo más intensa More intense bright
Contagió su alegría al cielo And pass on her glad to the sky
Que de hermosos colores se llenara It of beautifull colours full was
Compitieron firmamento, luna y tierra Firmament, moon and land compete
En emular tu belleza For your beauty emulate
La luna te cubre And moon cover you
Con un manto de plata With a silver made coat
Y tu cabeza And your head
De perlas llenara. With pearls adorm
Y tú te miras en el lago And you look at the lake
Sintiéndote así de bella You feel so pretty
Y en el agua And in the water
También ella se refleja She look at as well
Argentadas las aguas deja Silvery water become
Para que espejo de plata As a silver made mirrow
A ti te pareciera Just for you
Pues es lo que merece Because It is what deserve
Lo sublime de tu estampa. Your sublime reflection
Mirándote está el cielo entero All the sky is looking you
Y hasta las más hermosas estrellas And even the most lovely stars
A tu beldad compararse no pudieran Can’t compare with your beauty
Y avergonzadas y celosas se tapan. And ashamed and jealous they hide.
Las de las constelaciones más hermosas And thats who belong to the most lovely
constelations
A tus pies se rindieran Surrended under your feets
Y caer del cielo quisieran Want to fall from the sky
Para convertirse en tus sandalias And turn into your sandal
Y cuando la luna, ya cansada And when the tired moon
De la noche se despidiera Said goodby to the night
Al naciente sol con pasión With the rising sun, passionately
De ti le hablara. Was talking about you
Poniendo en su relato Putting on his tale
Todo el ardor que tu despertaras All the ardor you arouse
Y la pasión And the passion
Que sólo la luna llena arranca. That only the full moon arouse
Del dédalo de tus rizos About the labyrinth of yours curls
También le hablara As well she talked
De cómo su luz argentada How her silvery light
Con ellos jugueteara. Played with them
Y de cómo entonces And how then
El fuego de tu pelo The fire from your hair
Como hoguera en mi prendiera As a bonfire, set fire to me
Y te convirtieras en una Diosa selenita And you becomes a lunar queen.
Por las estrellas adorada By the stars adored
Por mi deseada By me desired
Pues a Fobos también la luna Since to Fobos as well the moon related
Celosa le dijera Jealous
El cuanto yo te miraba How I was gazing you
Al verte tan bella, tan sublinme So beautifull, so sublime
Bajo la luz argentada. Under the silvery light
De cómo, casi oir pudiera Almost she can hear
El cómo yo te hablaba How I was talking to you
Poesía ponía en mi boca She put poetry in my mouth
Que a ti te emocionara. To try to move you
Y a tu corazón With hope that my words
mis palabras llegaran Reach your heart
como mensajeras As messengers
de mi propio corazón Of my own heart
que por ti palpitaba That is beating for you
Y cómo desde el cielo And how the moon from the sky
Bailar nos viera Was watching us dancing
En el hechizo de la noche In the charm of the night
Buscando su magia. Looking for a magic moment
Vierame la luna Moon looked me
Perderme en tu mirada Be lost in your gaze
Viendo en tus pupilas Discovering in yours pupils
Toda su luz concentrada. All the moonlight shut up
Bebiéndome tu risa Drinking your laugh
Hasta emborracharme de ti Untill to be drunk of you
Y perder el sentido And lose the sense
Queriendo apoderarme de tu alma. Because of my wish for seize your soul
Y tu cuerpo hacerlo mio I’d like seize your body
Sumirlo con pasión And merge it with passion
Con el mío Into mine
En una noche eterna. In a ethernal night
En que el deseo y la devoción In wich, desire and devotion
Nunca acabaran. Never finish
La luna espera impaciente Moon look forward,
Volver a poner coronas de estrellas Put crown of stars again
En tu cabeza On your head
Y en tu pecho la luz infinita And in your chest the infinite light
Del Lucero del Alba. Of the Morning Star
Y en tu cuello un collar And in your neck a necklace
Hecho de astros de plata Made in silver stars
Y yo espero impaciente And I wait with impatience
Volver a ti, mi deseada Come back to you, my desire woman
Fundirme contigo en baile Merge into you in a dance
Que nunca acabara. An ethernal dance
Sentir tu corazón Fell your heart
Latiendo junto al mío Beating next to mine
Volverme loco con tu mirada. Drive mad cause of your gaze
Sentir sobre mí tus manos Fell yours hands on me
Que tú las mías fuertes That you feel mines, strongs
Sobre ti notaras. On you
Y no perderte And don’t lose you
Aunque la luna se apagara Even if moon was death
Y las estrellas cayeran And stars fall from the sky
Estar a tu lado deseara. Even then, I’ll wish stay with you
Tito del Muro
Agosto 2.012
Comentarios